ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-イタリア語 - hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo...
テキスト
Joyce C
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo bendiga.
翻訳についてのコメント
hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo bendiga.
タイトル
parliamo un altro giorno, felice notte, che Dio ti...
翻訳
イタリア語
Nadia
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
parliamo un altro giorno, felice notte, che Dio ti benedica.
最終承認・編集者
Xini
- 2007年 10月 22日 13:52