Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Italų - hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo...
Tekstas
Pateikta
Joyce C
Originalo kalba: Ispanų
hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo bendiga.
Pastabos apie vertimą
hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo bendiga.
Pavadinimas
parliamo un altro giorno, felice notte, che Dio ti...
Vertimas
Italų
Išvertė
Nadia
Kalba, į kurią verčiama: Italų
parliamo un altro giorno, felice notte, che Dio ti benedica.
Validated by
Xini
- 22 spalis 2007 13:52