Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Italia - hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo...
Teksti
Lähettäjä
Joyce C
Alkuperäinen kieli: Espanja
hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo bendiga.
Huomioita käännöksestä
hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo bendiga.
Otsikko
parliamo un altro giorno, felice notte, che Dio ti...
Käännös
Italia
Kääntäjä
Nadia
Kohdekieli: Italia
parliamo un altro giorno, felice notte, che Dio ti benedica.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Xini
- 22 Lokakuu 2007 13:52