Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-英語 - As grandes causas da poluição do ambiente é o...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語英語

カテゴリ エッセイ

タイトル
As grandes causas da poluição do ambiente é o...
テキスト
PESSANTIAGO様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

As grandes causas da poluição atmosférica são, o fumo que os carros enviam para a atmosfera,
as descargas de esgotos que enviados para o mar, os fumos das empresas industriais, os incêndios florestais e a poluição dos solos.
A grande causa é a temperatura global tem vindo a aumentar cada vez mais.
As medidas que eu optava para que a temperatura global nao aumentasse era impedir que as descargas dos esgotos fossem despejadas para o mar sem antes passarem por uma etar e depois sim é que eram enviadas para o mar. Uma forma de combater os incêndios é aplicar sistemas de vigilância nas florestas e manter as florestas limpas. Evitar o uso de produtos químicos nos solos. Por fim protejam o ambiente porque sem ele não vivemos.
翻訳についてのコメント
Rapido para hoje se possivel..ingles dos e.u.a

タイトル
The great causes of environmental pollution are...
翻訳
英語

Ric-Soares様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The great causes of environmental pollution are cars' exhaust smoke in the atmosphere, sewer discharges to the sea, industrial smoke, forest fires and soil pollution.
The greatest consequence is global warming.
To prevent it, I would choose some measures like building sewer treatment stations, forest surveillance systems and keeping them clean to prevent fires, avoid dumping chemical products on the soil.
Protect the environment because we won't live without it.
翻訳についてのコメント
O sentido da tradução é o correcto.
Optei por alterar algumas coisas, uma vez que o português usado neste texto tem vários erros de construção de frases.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 11月 8日 03:54