Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-英語 - wir sind wieder zu Hause und wollten uns noch...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
wir sind wieder zu Hause und wollten uns noch...
テキスト
karin75様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

wir sind wieder zu Hause und wollten uns noch einmal ganz herzlich bei euch bedanken.
Dafür,dass ihr alles so gut für uns organiziert habt. Der Besuch bei meinem Patenkind Lhamo Dolma war wunderbar und ein eindrückliches Erlebnis. Die Besichtigung der Schulen in Dharamsala und Chauntra hat uns gezeigt, dass alle Spenden gut angelegt werden. Es wird sicher nicht der einzige Besuch in Indien sein.
Die Herzlichkeit mit der wir empfangen wurden wird uns immer in Erinnerung bleiben.
翻訳についてのコメント
Mein Englisch reicht zwar um mich zu verständigen, aber um Texte zu verfassen leider noch nicht. Bin aber fleissig am lernen.
Dieses Mail ist sehr wichtig für mich.

Lhamo Dolma ist der Name meines Patenkindes in Indien,das ich diesen Herbst besucht habe.

Ich denke das amerikanisch oder Britisch englisch wäre gut.

タイトル
We are back at home and wanted to
翻訳
英語

Bhatarsaigh様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

We are back at home and wanted to thank you once again for organising everything so well. Visiting my sponsored child Lhamo Dolma was wonderful and an impressive experience. The tour of the schools in Dharamsala and Chauntra showed us that donations are being well invested. It surely won't be our only visit to India. We will always remember the cordiality we were received with.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 11月 25日 18:30