 | |
|
原稿 - 日本語 - ç§ã®ä¸å¿ƒ現状 原稿
カテゴリ 単語 - 愛 / 友情
2007年 11月 19日 21:35
最新記事 | | | | | 2007年 11月 20日 08:09 | | | Hello, Japanese experts, if this is a single word, please do not validate any translation from it, reject it and notify it to me by using the "I want an admin to check this page" button.
Thanks a lot! CC: ミãƒã‚¤ãƒ« IanMegill2 | | | 2007年 11月 20日 08:31 | | | No. You can usually tell in Chinese or Japanese if it's a single word, because it's often only one character!
This one means "The center of myself"...
And that's also why I don't get many points for translating Japanese or Chinese texts that are actually quite long: there aren't as many characters necessary in those languages to express the same ideas we would use many characters for!
(e.g. this translation)
| | | 2007年 11月 20日 08:44 | | | Thanks a lot for the explanation, Ian! | | | 2007年 11月 20日 09:17 | | | Great! I'll go ahead and translate it now, then!
Copy and paste! |
|
| |
|