ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - スペイン語 - "piensa en mi" de luz casal
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
"piensa en mi" de luz casal
翻訳してほしいドキュメント
sekula
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
"piensa en mi" de luz casal
翻訳についてのコメント
da li je naziv pesme dovoljan da prevedete ceo tekst? trazeno preko googla, ali nema cak ni na engleskom
2007年 11月 25日 18:02
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 11月 25日 21:57
Roller-Coaster
投稿数: 930
Stavite tekst cele pesme, naci ce se vec neko da je prevede. Mozete dodati ime izvodjaca u polju za komentare