ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Meu fofinho mais chato. Eu gosto muito de ti...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Meu fofinho mais chato. Eu gosto muito de ti...
テキスト
ana larissa
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Meu fofinho mais chato. Eu gosto muito de ti, apesar do pouco tempo.
Tu vais embora, vais me deixar e me esquecer.
タイトル
My boring cute...
翻訳
英語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
My boring cute guy. I like you very much despite the short time.
You'll go away, you'll leave me and forget me.
最終承認・編集者
dramati
- 2007年 12月 8日 20:54