Cucumis - Free online translation service
. .


Completed translations

Search
Source language
Target language

Results 89401 - 89420 of about 105991
<< Previous•••••• 1971 ••••• 3971 •••• 4371 ••• 4451 •• 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 •• 4491 ••• 4571 •••• 4971 •••••Next >>
20
Source language
Russian Nalybuites' nalyubuites
Nalybuites' nalyubuites
Mi spiace se la ripropongo per la seconda volta, purtroppo la precedente è stata cancellata prima che riuscissi a leggerla. Grazie.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Completed translations
English admire admire
Italian Ammirate, ammirate
56
Source language
Italian Ognuno di noi ha un paglio di ali,ma solo chi...
Ognuno di noi ha un paglio di ali,ma solo chi sogna impara a volare.

Completed translations
Dutch Iedereen heeft een paar vleugels, maar alleen deze die droomt, leert vliegen!
53
Source language
Spanish es poco tarde que pregunto pero deseo que lo va...
es poco tarde que pregunto pero deseo que lo va ir sin problemas

Completed translations
English asking
Dutch vragen
23
Source language
Italian bella Cosa fai bello tutto ok
bella Cosa fai bello tutto ok
er zaten geen punten en komma's etc tussen

Completed translations
Dutch Hallo, wat ben je aan het doen? alles OK?
1908
10Source language10
English Happy new year 2007!
A long time since my last post!
There is so much to tell! I will try to do it as quick as possible.

A [url=http://www.techcrunch.com/tag/Cucumis/]nice article[/url] about cucumis was written by Mickael Arrington founder of the famous techcrunch blog reviewing the new web 2.0 products. Despite the article was quite incomplete about what we are doing here, it was very useful to reveal Cucumis to the entire world. Hundreds of blog articles were posted after this article, Cucumis was even featured on Finnish and French television. I've read many of those articles (those I can understand) and I was very pleased to see that most of the writers who tested the service was very satisfied by the quality of the translations we do here. Congratulations to all translators and, of course, to the [link=u_ml_0_exp_]great team of experts[/link].

Now the new features.

[b]This is new[/b] :
- Until now, cucumis was not designed for people who can't speak a foreign language. Now it is! If you can't translate anything, we give you [cid=TC_BONUSPOINTS] points every [cid=TC_BONUSDAYS] day!
- [link=u__]Who is online[/link], [link=u_st_]charts about new members every day, and country ratio[/link].
- [link=t_st_]Translation statistics[/link]. Looking at the pie chart of the translations to be evaluated, you can view the languages in which we need experts (Norwegian, Hungarian, Hindi, Swedish, Kurdish, Arabic, Korean, Albanian ...).

[b]This is very new[/b] :
All members can now add translations in their favorites. You can view the list of your favorite translations from your profile page, and there is also a [link=t_w_0_favever_]top favorite translations list[/link].

[b]This is very very new[/b] :
When the [link=u_ml_0_exp_]experts[/link] can't understand the source text of a translation, they still can evaluate the linguistic form of the translation but they can't for the meaning. Now, for the evalutations they can't do alone, they can [b]ask for the opinion of all cucumis.org members[/b]. According to the informations of your profile, you will be asked now and then to give your opinion on some translations. After collecting enough votes to make up ones mind, the translation is accepted or rejected.

Bye and happy new year to all of you!
PLEASE, IF YOU DON'T HAVE THE ROMANIAN CHARACTERS ON YOUR KEYBOARD, USE THIS LINK TO GET THEM AND DO THIS TRANSLATION, AS TRANSLATIONS DONE WITHOUT THESE CHARACTERS WILL BE REJECTED. THANKS.
http://romanian.typeit.org/

Completed translations
French Bonne année 2007!
Romanian La Mulţi Ani pentru 2007!
Greek Ευτυχισμένο το 2007!
Portuguese brazilian Feliz ano novo de 2007!
German Frohes Neues Jahr 2007!
Chinese simplified 猪年哼哼!
Spanish ¡Feliz año 2007!
Arabic عام جديد سعيد 2007!
Italian Buon 2007!
72
21Source language21
Turkish selam nasılsın çok uzun zamandan beri...
selam nasılsın çok uzun zamandan beri görüşemiyoruz nerelerdesin unuttunmu yoksa beni

Completed translations
English hi, how are you
86
Source language
French moto
bonjour ,
ok, très bien. Votre prix me convient.
Donc, je viendrai lundi prochain 22 janvier.
A bientôt. yves

Completed translations
English moto
68
Source language
Romanian Te urăsc, dar te pot ierta...
Te urăsc, dar te pot ierta... vei fi pentru totdeuna la mine în inimioara şi in gând.

Completed translations
English I hate you, but I can forgive you...
Portuguese Eu odeio-te, mas posso perdoar-te...
424
Source language
English Upon the process of the purchase i will forward...
Upon the process of the purchase i will forward to you the head of shipping operations driver's license as a proof of security and all other documents for easy transport of the merchandise to the united states.I want you to get back to me with your complete contact address and phone number in order for me to get the payment for the merchandise across to you as soon as possible. I will be issuing you a certified cashiers cheque drawn from a french bank as payment for the purchase of the merchandise.

Completed translations
French Opération d'achat...
380
Source language
Latin apud Graecos Aesculapius medicorum deus erat;ad...
apud Graecos Aesculapius medicorum deus erat;ad dei templum viros ducebant et donis coronisque eum orabant his verbis "audi,deus.si vitam nostram atque amicorum liberorumque servaveris,semper in aris tuis hostias mactabimus" .

Multi nautae ad oras Campaniae cum insulae Siciliae divitiis navigaverant,sed barbari navigia ceperunt atque magna cum insolentia dixerunt:"Nunc argentum nostrum est et eo arma ememus et Italiae oras vastabimus!"


Completed translations
Italian Presso i Greci, Esculapio era il dio dei medici; ...
267
Source language
English Noria Noria, the home world of the Fairy...

Noria

Noria, the home world of the Fairy kingdom, is a huge woods located in the easternmost of the MU Continent. Originally, Noria was once populated only by the Fairies, but after Kundun's invasion of MU, exchange between humans grew more frequent and human settlement in the region became more pronounced.

Completed translations
Portuguese brazilian Noria, a terra natal do reino de fadas
20
10Source language10
Romanian te voi iubi mereu, bunico
te voi iubi mereu, bunico

Completed translations
English I will always love you, grandma.
Portuguese brazilian Sempre te amarei, vó.
292
Source language
Latin TRADUZIONE FRASI
1-unus deus est: multi dii graecorum et romanorum sunt falsi et vani.
2-tota provincia fortunae divitiaque tuae notae sunt, mi vibi.
3-mi bone deus, totus mundus plenus donorum tuorum est.
4-tota domus plena argenti et auri est.
5-dervum tuum unas litteras mihi reddebat.
6-utra puellarum filia domini est?
7-neutro oculo videre possum.
traducete bene e poi queste sono tutte frasi non me le incasinate

Completed translations
Italian Traduzione frasi
379
Source language
Latin Romulus et Remus deliberant totam Albanorum et...
Romulus et Remus deliberant totam Albanorum et Latinorum turbam congregare et oppidum concedere.Alter saxa nemorosi Palatii occupat,alter Aventinum.Remus sex aves sed Romulus duplum numerum videt:itaque solus Romulus sacro auspicio imperium oppidi habet.Romulus aratrum trahit alba vacca et niveo tauro,oppidi murum ita sulco designat.Deos piis verbis vocat:"Dii deaeque benigni este!Oppidum Romam appello:diuturnam potentiam Romae praebete!

Completed translations
Italian Romolo e Remo
Hebrew רומולו ורמו
265
Source language
English the metal band
The band has previously unveiled new songs prior to their release: Four songs from Ride the Lightning ("Fight Fire with Fire", "Ride The Lightning", "Creeping Death", and "The Call of Ktulu") were performed before the release of the album; Master of Puppets' "Disposable Heroes" was debuted in September of 1985; ..

Completed translations
Italian il gruppo metal
45
Source language
Latin hannibal castra posuerat in montibus propinquis...
hannibal castra posuerat in montibus propinquis urbi

Completed translations
Italian Annibale
52
Source language
Latin syracusas Athenienses venient urbem oppugnabunt...
syracusas Athenienses venient urbem oppugnabunt diripientque

Completed translations
Italian Ateniesi a Siracusa
42
Source language
Latin in europa multae paeninsulae atque insulae sunt....
in europa multae paeninsulae atque insulae sunt.

Completed translations
Italian In Europa ci sono molte penisole ed isole.
137
20Source language20
Romanian Locurile la care mă gândesc sunt într-adevăr...
Locurile la care mă gândesc sunt într-adevăr foarte frumoase, dar datorită prietenilor pe care îi am le pot lua foarte ieftin... Oricum important este să te simţi bine...

Completed translations
English The places I am thinking about are very beautiful indeed
Italian I posti (a sedere) a cui sto pensando sono infatti molto belli
Turkish Düşündüğüm yerler gerçekten çok güzeldir ...
<< Previous•••••• 1971 ••••• 3971 •••• 4371 ••• 4451 •• 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 •• 4491 ••• 4571 •••• 4971 •••••Next >>