Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



211Übersetzung - Englisch-Litauisch - How do I love thee? Let me count the ways. I...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischBrasilianisches PortugiesischSchwedischBulgarischTürkischRumänischFranzösischSpanischItalienischLitauischGriechisch

Kategorie Ausdruck - Liebe / Freundschaft

Titel
How do I love thee? Let me count the ways. I...
Text
Übermittelt von dijana1
Herkunftssprache: Englisch

How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height to
My soul can reach, when feeling out of sight.
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.

Titel
Kaip aš myliu tave? Leisk man suskaičiuoti galimybes
Übersetzung
Litauisch

Übersetzt von jachoo
Zielsprache: Litauisch

Kaip aš myliu tave? Leisk suskaičiuoti galimybes.
Aš myliu tave giliai ir plačiai ir aukštai
Kaip tik mano siela gali pasiekti, kada atsiklausiu regÄ—jimo.
Būties pabaigai ir idealiam Grakštumui.
AÅ¡ myliu tave su kiekvienos dienos pakopa
Labiausiai reikia ramumos, iš saulės ir žvakių šviesos.
AÅ¡ myliu tave laisvai, kaip vyrai stengiasi dÄ—l TeisÄ—s;
Aš myliu tave visiškai, kaip jie sukiojasi iš Pagyros.
AÅ¡ myliu tave su aistra, padÄ—ta
Mano senoje Å¡irdgÄ—loje, ir su savo vaikystÄ—s tikÄ—jimu.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Dzuljeta - 4 November 2009 14:02