Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



211Vertaling - Engels-Litouws - How do I love thee? Let me count the ways. I...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsBraziliaans PortugeesZweedsBulgaarsTurksRoemeensFransSpaansItaliaansLitouwsGrieks

Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap

Titel
How do I love thee? Let me count the ways. I...
Tekst
Opgestuurd door dijana1
Uitgangs-taal: Engels

How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height to
My soul can reach, when feeling out of sight.
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.

Titel
Kaip aš myliu tave? Leisk man suskaičiuoti galimybes
Vertaling
Litouws

Vertaald door jachoo
Doel-taal: Litouws

Kaip aš myliu tave? Leisk suskaičiuoti galimybes.
Aš myliu tave giliai ir plačiai ir aukštai
Kaip tik mano siela gali pasiekti, kada atsiklausiu regÄ—jimo.
Būties pabaigai ir idealiam Grakštumui.
AÅ¡ myliu tave su kiekvienos dienos pakopa
Labiausiai reikia ramumos, iš saulės ir žvakių šviesos.
AÅ¡ myliu tave laisvai, kaip vyrai stengiasi dÄ—l TeisÄ—s;
Aš myliu tave visiškai, kaip jie sukiojasi iš Pagyros.
AÅ¡ myliu tave su aistra, padÄ—ta
Mano senoje Å¡irdgÄ—loje, ir su savo vaikystÄ—s tikÄ—jimu.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Dzuljeta - 4 november 2009 14:02