Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Hebräisch-Kurdisch - מאמר-בתוקף- יותר

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischDeutschSpanischPortugiesischBrasilianisches PortugiesischTürkischRumänischAlbanischBulgarischItalienischKatalanischArabischHebräischNiederländischChinesisch vereinfachtSchwedischChinesischJapanischFinnischEsperantoRussischKroatischGriechischHindiSerbischLitauischPolnischDänischEnglischUngarischNorwegischEstnischKoreanischTschechischPersische SpracheSlowakischAfrikaansThailändischVietnamesisch
Erbetene Übersetzungen: IrischNepaliUrduKurdisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Computer / Internet

Titel
מאמר-בתוקף- יותר
Übersetzung
Hebräisch-Kurdisch
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Hebräisch

לפני עריכת שינויים במאמר, אנו מייעצים בתוקף שתמתין כ%m דקות והטען מחדש את הדף כדי לבדוק שהמאמר אינו ערוך יותר.
Bemerkungen zur Übersetzung
anymore dosn't have a specific aquivilant. the word i choose can stand for 'more' as well

10 Juni 2006 21:37