Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Ebraico-Curdo - מאמר-בתוקף- יותר

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTedescoSpagnoloPortoghesePortoghese brasilianoTurcoRumenoAlbaneseBulgaroItalianoCatalanoAraboEbraicoOlandeseCinese semplificatoSvedeseCineseGiapponeseFinlandeseEsperantoRussoCroatoGrecoHindiSerboLituanoPolaccoDaneseIngleseUnghereseNorvegeseEstoneCoreanoCecoPersianoSlovaccoAfrikaansThailandeseVietnamita
Traduzioni richieste: IrlandeseNepaleseUrduCurdo

Categoria Sito web / Blog / Forum - Computers / Internet

Titolo
מאמר-בתוקף- יותר
Traduzione
Ebraico-Curdo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Ebraico

לפני עריכת שינויים במאמר, אנו מייעצים בתוקף שתמתין כ%m דקות והטען מחדש את הדף כדי לבדוק שהמאמר אינו ערוך יותר.
Note sulla traduzione
anymore dosn't have a specific aquivilant. the word i choose can stand for 'more' as well

10 Giugno 2006 21:37