Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Spanisch - ¿Podemos aceptar y no protestar cuando en...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischEnglisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Erholung / Reise

Titel
¿Podemos aceptar y no protestar cuando en...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Miniyara14
Herkunftssprache: Spanisch

¿Podemos aceptar y no protestar cuando en Catalunya sólo se invierte de promedio un 12% del PIB español anual pese a aportar el 22% del mismo PIB español?
¿Quién puede defender que el "Ministerio de Cultura" haga un gasto anual por cada español de 47€ y por cada catalán sólo de 5€?
Es la única forma de conseguir el Corredor Mediterráneo.
Para poder ver películas en catalán.
Para olvidar definitivamente las corridas de toros.
Porque queremos ver la selección catalana en la Eurocopa.
Bemerkungen zur Übersetzung
Muchas gracias.


<edited by Lev van Pelt>: escribo "de promedio un 12% del PIB" en lugar de "un promedio del 12% del PIB", que era sintácticamente incorrecto.
Zuletzt bearbeitet von Lev van Pelt - 13 Januar 2013 13:24