Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



27Übersetzung - Französisch-Esperanto - Pas mort ? ! ?

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischFranzösischDänischSchwedisch
Erbetene Übersetzungen: Chinesisch vereinfachtJapanischPolnischUngarischFinnischHebräischNorwegischSlowakischKoreanischTschechischSlowenischAlbanischChinesischIrischklingonischEstnischHindiNepaliNepalbhasaThailändischUrduVietnamesischLateinIsländischAfrikaansFaröischKurdischAserbeidschanischGeorgischLettischIndonesischMongolischMalaiischBengaliTagalogBaskischBretonischFriesischRomaniSanskritPandschabiJiddischSuaheliAltgriechischJavanischKlassisches Chinesich / WényánwénTeluguMarathiTamil

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Computer / Internet

Titel
Pas mort ? ! ?
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Französisch Übersetzt von jp

Un update du backend pour cucumis !

Et oui j'ai eu quelques heures aujourd'hui pour faire quelques mises à jour principalement pour la sécurité.

D'abotd, le site est disponible en https désormais (ça fait déjà quelques semaines).

Egalement, les mots de apsse étaient stockés en clair ans la base de donnée. Désormais ils sont hashés.

Et pour finir, un bouton [DELETE SPAMMER] pour les admins.

Happy 2019 à vous tous.

Achtung, diese Übersetzung ist noch nicht von einem Experten bewertet worden, sie könnte falsch sein!
Titel
Ĉu ne mortinta?
Übersetzung
Esperanto

Übersetzt von sudastelaro
Zielsprache: Esperanto

Interna aktualigo por cucumis!

Jes, mi havis iom da tempo hodiaŭ por labori pri kelkaj aktualigoj, ĉefe favore al sekureco.

Unue, la tuta retejo estas nun laÅ­ https por sekureco (tio estis farita antaÅ­ kelkaj semajnoj).

Cetere pasvortoj estis konservitaj plentekste en la datumbazo. Tio nun estas riparita, la pasvortoj konserviĝas laŭ kriptografio.

Kaj fine butono [FORIGI SPAMULON] por administrantoj.

Feliĉan 2019 al vi ĉiuj!
26 April 2019 22:25