Umseting - Franskt-Grikskt - Voeux - Noël et voyageNúverðandi støða Umseting
Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur | | Tekstur Framborið av Cyric | Uppruna mál: Franskt
Bon voyage et passe de bonnes fêtes de fin d'année. Repose-toi avant de reprendre le rythme de folie au Luxembourg. |
|
| ΕυχÎÏ‚-ΧÏιστοÏγεννα και ταξίδι | UmsetingGrikskt Umsett av Mideia | Ynskt mál: Grikskt
Καλό ταξίδι και να πεÏάσεις καλÎÏ‚ γιοÏÏ„ÎÏ‚ για το Ï„Îλος του χÏόνου.Καλή ξεκοÏÏαση Ï€Ïιν ξαναÏχίσει ο Ï„Ïελός Ïυθμός του ΛουξεμβοÏÏγου. |
|
Góðkent av chrysso91 - 27 Desember 2007 20:23
|