Umseting - Spanskt-Enskt - podra solNúverðandi støða Umseting
Bólkur Yrking - Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Spanskt
podra nublarse el sol eternamente porda secarse en un instante el mar porda pomperse el e je de la tierra como un debil cristal. itodo sucedera. podra la muerte cubrirme con su funebre crespon pero jamas en mi podra apagarse la llama de tu amor |
|
| | | Ynskt mál: Enskt
can the sun become forever cloudy can the sea dry in a second can the axis of the earth break as a fragile crystal. everything will happen. can death cover me with its funereal crape, but your love's flame in me will never fade | Viðmerking um umsetingina | There are many misspellings in the original text! Pomperse = romperse ? Porda = podrá ?
|
|
Góðkent av dramati - 15 Januar 2008 07:01
|