Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Spanskt - "AÅŸk" by Sertab Erener

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktSpanskt

Bólkur Songur

Heiti
"AÅŸk" by Sertab Erener
Tekstur
Framborið av Al_mun
Uppruna mál: Turkiskt

AÅŸk

Aşk kaç büyümden
Aşk dön ölümden
AÅŸk bir sebepten
Gel gir dünyama

Aşk dön ölümden
Bir sebepten
Gir dünyama
Ask dön ölümden
Geç tenimden
Gel gir dünyama

Aşk vur yürükten
Aşk yak gönülden
Aşk geç tenimden
Gel gir kanıma

Aşk dön ölümden
Bir sebepten
Gir dünyama
Ask dön ölümden
Geç tenimden
Gel gir dünyama

Gel Artık sözüm sabrım kalmadı
Beni duysana duysana duysana duysana

Aşk dön ölümden
Bir sebepten
Gir dünyama
Ask dön ölümden
Geç tenimden
Gel gir dünyama

Gel gir dünyama
Viðmerking um umsetingina
It's a song of Sertab Erener

Heiti
"AÅŸk" Sertab Erener
Umseting
Spanskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Spanskt

Amor, escápate de mi magia
Amor, vuelve de la muerte
Amor, por cualquier razón
Llega, entra en mi mundo

Amor, vuelve de la muerte
Por cualquier razón
entra en mi mundo
Amor, vuelve de la muerte
Amor, atraviesa mi piel
Llega, entra en mi mundo

Amor, golpea con todo el corazón
Amor, quema con toda el alma
Llega, atraviesa mi piel
Llega, entra en mi sangre

Amor, vuelve de la muerte
Por cualquier razón
entra en mi mundo
Amor, vuelve de la muerte
Amor, atraviesa mi piel
Llega, entra en mi mundo

Ahora llega, no tengo más palabras, más paciencia
Óyeme, óyeme, óyeme, óyeme

Amor, vuelve de la muerte
Por cualquier razón
entra en mi mundo
Amor, vuelve de la muerte
Amor, atraviesa mi piel
Llega, entra en mi mundo

Llega, entra en mi mundo
Góðkent av lilian canale - 8 Apríl 2008 03:23





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Mars 2008 19:04

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hola turkishmiss

algunas correcciones:

atraversa ---->atraviesa
palbra---->palabras
pacienca---->paciencia


Esse "por qualquier razón" ¿no sería... "de qualquier manera" ?

"Amor, golpea de todo tu corazón
Amor, quemate de toda tu alma
Llega, atraversa mi piel
Llega, empapa mi sangre"

Este parágrafo está incomprensible...busca una forma mejor, sé que tú puedes encontrarla.