Umseting - Franskt-Enskt - 22% de beurre de karité issu du commerce...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ![Franskt](../images/lang/btnflag_fr.gif) ![Enskt](../images/flag_en.gif)
Bólkur Orðafelli - Handil / Arbeiði ![](../images/note.gif) Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | 22% de beurre de karité issu du commerce... | Tekstur Framborið av deha | Uppruna mál: Franskt
22% de beurre de karité issu du commerce équitable |
|
| 22% of butter of karite originally comes from trade. | | Ynskt mál: Enskt
22% of butter of karite originally comes from fair trade. |
|
Góðkent av dramati - 1 Februar 2008 14:35
Síðstu boð | | | | | 1 Februar 2008 13:30 | | | change words so they make more sence "comes originally from" and "karite butter" alltough I'm not sure what karite is |
|
|