Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Turkiskt - Ele não tem um pau de fumo para cair morto.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orðafelli - Dagliga lívið
Heiti
Ele não tem um pau de fumo para cair morto.
Tekstur
Framborið av
namna
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Ele não tem um pau de fumo para cair morto.
Viðmerking um umsetingina
Solicito a expressão equivalente nos diversos idiomas.
Heiti
kilise faresi kadar fakir
Umseting
Turkiskt
Umsett av
bikkin
Ynskt mál: Turkiskt
kilise faresi kadar fakir
Góðkent av
smy
- 9 Februar 2008 08:14