Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Hebraiskt - Ele não tem um pau de fumo para cair morto.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orðafelli - Dagliga lívið
Heiti
Ele não tem um pau de fumo para cair morto.
Tekstur
Framborið av
Lucila
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Ele não tem um pau de fumo para cair morto.
Viðmerking um umsetingina
Solicito a expressão equivalente nos diversos idiomas.
Heiti
×ין לו גרוש על ×”× ×©×ž×”
Umseting
Hebraiskt
Umsett av
זהבית
Ynskt mál: Hebraiskt
×ין לו גרוש על ×”× ×©×ž×”
Viðmerking um umsetingina
The equivalent idiom in Hebrew.
Góðkent av
milkman
- 17 Februar 2008 00:19