Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Franskt - Benimle evlenirmisin?
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orðafelli
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Benimle evlenirmisin?
Tekstur
Framborið av
isaersahin
Uppruna mál: Turkiskt
Benimle evlenirmisin?
Heiti
Tu te maries avec moi?
Umseting
Franskt
Umsett av
turkishmiss
Ynskt mál: Franskt
Tu te maries avec moi?
Viðmerking um umsetingina
en France on utilise plus souvent :
Veux-tu m'épouser?
Góðkent av
IanMegill2
- 17 Februar 2008 15:27