Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Italskt - i was sleeping in my garden when claudius came...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
i was sleeping in my garden when claudius came...
Tekstur
Framborið av
markjoseph1690
Uppruna mál: Enskt
i was sleeping in my garden when claudius came and he put poison in my ear!
Heiti
Stavo dormendo ..
Umseting
Italskt
Umsett av
raykogueorguiev
Ynskt mál: Italskt
Stavo dormendo nel mio giardino, ad un tratto Claudio arriva e mi mette nell'orecchio del veleno!
Góðkent av
ali84
- 14 Apríl 2008 02:24