Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Litavskt - Oi, I am in Brazil I have a player that I think...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktLitavskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Oi, I am in Brazil I have a player that I think...
Tekstur
Framborið av rotiga
Uppruna mál: Enskt

Oi, I am in Brazil I have a player that I think will serve much to the selection of Lithuania otimo he is a player I ask that you review it because it helps very much for your selection!

Heiti
Ei, aš esu Brazilijoje, turiu žaidėją, kuris, manau...
Umseting
Litavskt

Umsett av ollka
Ynskt mál: Litavskt

Ei, aš esu Brazilijoje, turiu žaidėją, kuris, manau, gerai pasitarnaus Lietuvos komandos parinkimui. Jis žaidėjas, prašau tai peržiūrėti, nes jūsų pasirinkimui tai labai padės!
Viðmerking um umsetingina
The original text is only half comprehensible. Is this a machine translation into English?
Góðkent av cucumis - 17 Apríl 2008 09:37