Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - If you want to earn money in your free time while...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktGriksktTurkiskt

Bólkur Í vanligaru talu

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
If you want to earn money in your free time while...
Tekstur
Framborið av jana_ad_72
Uppruna mál: Enskt

If you want to earn money in your free time while you entertain in front of the computer,I suggest an easy way of additional income.Please register at http://bux.to/register.php.In the blank- Referrer(if any) please write my

Heiti
sen
Umseting
Turkiskt

Umsett av mymarto
Ynskt mál: Turkiskt

bilgisayarınızın karşısında oyalanırken boş zamanlarınızda para kazanmak istiyorsanız, size ek kazanç sağlayacak kolay bir yol tavsiye edeceğim. http://bux.to/register.php. adresine kayıt olun lütfen. Boşlukta - Başvuranlar(varsa) bana yazsın lütfen
Viðmerking um umsetingina
ı guess "me" is intended to say there instead of "my" -- handyy
Góðkent av handyy - 30 Apríl 2008 20:15





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 Apríl 2008 21:23

merdogan
Tal av boðum: 3769
not "boÅŸlukta" but "boÅŸluÄŸa"