Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Litavskt - Authorize-cookies-connection

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktKatalansktJapansktFransktBulgarsktArabisktSerbisktSvensktPortugisisktTýkstKinesiskt einfaltKinesisktUngarsktKroatisktKoreisktPersisktLitavsktAfrikaansTai
Umbidnar umsetingar: UrduVjetnamesisktKurdisktÍrskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Teldur / Alnet

Heiti
Authorize-cookies-connection
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Note that you have to authorize cookies to keep your connection alive

Heiti
Assertion form
Umseting
Litavskt

Umsett av Alefas
Ynskt mál: Litavskt

Turėkite omenyje, kad jums reikia įgalioti 'cookies' ryšiui išlaikyti
Viðmerking um umsetingina
'cookies' is not translatable
Góðkent av ollka - 11 Mai 2008 17:42





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Mai 2008 17:44

ollka
Tal av boðum: 149
Ačiū, kad verčiate
Jūsų vertimai labai geri, bet šį truputėlį ištaisiau - primenu, jog negali būti bendraties po žodžio "kad", ir jog vienaskaitos galininkas visuomet turi galūnę su nosine raide. Mes siekiame išlaikyti aukštą vertimų lygį, dėl to rašyba turi būti preciziškai ištikrinta.