Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hebraiskt-Italskt - אתר המידע הגדול של ישראל - הודעה חשובה! אנא עדכנו...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HebraisktItalskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
אתר המידע הגדול של ישראל - הודעה חשובה! אנא עדכנו...
Tekstur
Framborið av /_/Simo88/_/
Uppruna mál: Hebraiskt

אתר המידע הגדול של ישראל - הודעה חשובה!
אנא עדכנו אצלכם, כתובתנו היא http://www.NFO.co.il

ייתכן כי בקרוב לא תוכלו לגשת אל האתר מהכתובות הישנות, Warezfaw.com ו NFOil.com לכן אנו ממליצים לכם להתרגל ולהכנס אל האתר מהכתובת החדשה הקצרה הישראלית והנוחה!
לחצו כאן כדי לעבור לאתר המידע הגדול של ישראל

Heiti
cambio indirizzo
Umseting
Italskt

Umsett av todd2
Ynskt mál: Italskt

Dal più importante sito web di informazione israeliano- messaggio importante! il nostro indirizzo è http://www.NFO.co.il. E' probabile che presto non potrete raggiungere il sito digitando i vecchi indirizzi Warezfaw.com e NFOil.com.Infatti vi consigliamo di abituarvi ad entrare nel sito dal nuovo indirizzo,che è più breve e comodo. Cliccate qui per accedere al più importante sito di informazione di Israele
Góðkent av ali84 - 2 August 2008 19:04





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

18 Juni 2008 17:39

ali84
Tal av boðum: 427
Ciao todd, e benvenuto qui su cucumis
la traduzione sembra perfetta, ma visto che non so l'ebraico la metto ai voti per averne la conferma

18 Juni 2008 18:07

todd2
Tal av boðum: 3
o.k