Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Ungarskt - Commenting-translate-languages

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktArabisktRumensktKatalansktSpansktTurkisktKinesisktAlbansktItalsktPortugisiskt brasilisktPortugisisktPolsktTýkstKinesiskt einfaltBulgarsktHollendsktEsperantoSvensktRussisktHebraisktDansktUngarsktKekkiskt

Heiti
Commenting-translate-languages
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

If you can speak english, it is the best choice for commenting the lesson as it is widely spoken over the world and can easily be used as a base to translate the lesson into other languages.

Heiti
A fordítások megjegyzései
Umseting
Ungarskt

Umsett av alvin24
Ynskt mál: Ungarskt

Ha tudsz angolul beszélni, a legjobban teszed, ha a leckéket angolul látod el megjegyzésekkel, mivel azt rengetegen beszélik a világon, és így használható kiindulásként a más nyelvekre történő fordítás során.
Góðkent av evahongrie - 29 Mars 2007 15:55