Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Grikskt - almas gemelas2
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar
Heiti
almas gemelas2
Tekstur
Framborið av
elian maribel
Uppruna mál: Spanskt
E. y F. para siempre.
En algún momento, en algún lugar compartimos algo que sigue y seguirá por toda la eternidad.
Viðmerking um umsetingina
diacritics edited, names abbreviated <Lilian>
Heiti
αδελφÎÏ‚ ψυχÎÏ‚ 2
Umseting
Grikskt
Umsett av
Mideia
Ynskt mál: Grikskt
Ε. και Φ. για πάντα.
Σε κάποια στιγμή, σε κάποιο μÎÏος μοιÏαστήκαμε κάτι που συνεχίζει και θα συνεχίζει για όλη την αιωνιότητα.
Góðkent av
Mideia
- 25 Juli 2008 19:45