Umseting - Grikskt-Enskt - ΘÎλω να πάω στο πανηγÏÏι!Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Dagliga lívið - Dagliga lívið | ΘÎλω να πάω στο πανηγÏÏι! | | Uppruna mál: Grikskt
ΘÎλω να πάω στο πανηγÏÏι! |
|
| I want to go to the festival! | | Ynskt mál: Enskt
I want to go to the festival! |
|
Síðstu boð | | | | | 2 August 2008 07:21 | | | Note that my positive vote comes with the understanding that I would probably had added "fest, fete and celebration" as alternative translations . That is, if I did any translations, which I don't lately. |
|
|