Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Turkiskt - i think you are probably a nice guy,
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
i think you are probably a nice guy,
Tekstur
Framborið av
almanyali
Uppruna mál: Enskt
i think you are probably a nice guy, but you speak that kind of english that is hard for me to understand what you mean.
Heiti
sanırım ...
Umseting
Turkiskt
Umsett av
delvin
Ynskt mál: Turkiskt
sanırım sen muhtemelen hoş bir adamsın,ama öyle tür bir ingilizce konuşuyorsun ki senin ne dediğini anlamak benim için çok zor.
Góðkent av
serba
- 5 September 2008 08:41