Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - i think you are probably a nice guy,

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
i think you are probably a nice guy,
Teksti
Lähettäjä almanyali
Alkuperäinen kieli: Englanti

i think you are probably a nice guy, but you speak that kind of english that is hard for me to understand what you mean.

Otsikko
sanırım ...
Käännös
Turkki

Kääntäjä delvin
Kohdekieli: Turkki

sanırım sen muhtemelen hoş bir adamsın,ama öyle tür bir ingilizce konuşuyorsun ki senin ne dediğini anlamak benim için çok zor.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut serba - 5 Syyskuu 2008 08:41