Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Italskt - Jitske Myrthe Madelief

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HollendsktEnsktItalskt

Bólkur Yrking

Heiti
Jitske Myrthe Madelief
Tekstur
Framborið av Ochopepa
Uppruna mál: Enskt Umsett av La Bonne

In a rippling of time, a child has come into being. Very quietly it starts all alone from the beginning. We will tell (the story). Of the waterflea and the fish and the fish and the bird. Vicious circle. Of the cow and the calf and the butcher and the cow.
Hunger. Of the tree and the gnome house and the stove and the tree.
Winter. Of the everlasting tramping sea hero and the longlegged unique teacher.
Memory. Of church and sacrament faith and hypocrisy. Uncertainty.
Of day and night, of power and power against. Harmony. Of characters, words, poems. Of dans and of dream. Mental leap, leap! Of the shoe and the ramble. A miracle. May it live long, in the rippling of time.


Heiti
Jiske Myrthe Madelief
Umseting
Italskt

Umsett av attola1991
Ynskt mál: Italskt

In una increspatura del tempo, un bambino era venuto al mondo. E' cominciato molto piano e tutto da solo dall'inizio. Vi racconteremo (la storia). Della pulce d'acqua e del pesce e del pesce e dell'uccello. Circolo vizioso. Della mucca e del vitello e del macellaio e della mucca.
Fame. Dell'albero e della casa dello gnomo e della stufa e dell'albero.
Inverno. Dell'eroe del mare interminabile vagabondo e dell'unico insegnante dalle lunghe gambe.
Memoria. Di chiesa e sacramento e fede e ipocrisia. Incertezza.
Di giorno e notte, di potere e potere contrario. Armonia. Di personaggi, parole, poemi. Di danze e di sogno. Sbalzi mentali, sbalzi. Della scarpa e del gironzolare. Un miracolo. Possa vivere a lungo, nell'increspatura del tempo.
Góðkent av luccaro - 16 Juni 2006 07:32