Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Arabiskt - Publicaciones

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktEnsktTýkstFransktItalsktPolsktArabiskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Mentan

Heiti
Publicaciones
Tekstur
Framborið av marhaban
Uppruna mál: Spanskt

Publicaciones
Premios
Entrevistas
Críticas
Lectura
Contacto
Viðmerking um umsetingina
Publicaciones = libros publicados
Críticas = críticas recibidas de un libro.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
منشورات
Umseting
Arabiskt

Umsett av marhaban
Ynskt mál: Arabiskt

منشورات
جوائز
مقابلات
نقد
قراءة
اتّصال
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Góðkent av Francky5591 - 21 Desember 2010 00:09





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Oktober 2008 00:53

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Marhaban,
You know some of the submission rules have changed on Cucumis during this year.
Rule [4] says that isolated words are no longer accepted for translation.
I think it is the case of this translation.
Please, next time you see a request like this call for an admin instead of doing the translation OK? Have a look at the other 8 rules in case you haven't yet.
We don't want our users to think that experts have privileges.

Thank you.