Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Grikskt-Bulgarskt - Εμείς πηγαίνουμε εκδÏομή.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Εμείς πηγαίνουμε εκδÏομή.
Tekstur
Framborið av
ΜΑΡΙΩ
Uppruna mál: Grikskt
Εμείς πηγαίνουμε εκδÏομή.
Heiti
Ðие отиваме на екÑкурзиÑ
Umseting
Bulgarskt
Umsett av
galka
Ynskt mál: Bulgarskt
Ðие отиваме на екÑкурзиÑ
Góðkent av
ViaLuminosa
- 12 Januar 2009 21:45
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
12 Januar 2009 21:45
ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
Този текÑÑ‚ го имаше ÑÑŠÑ ÑигурноÑÑ‚ миналата година, даже молих Kafetzou за бридж... Ðо интереÑното е, че не излиза на Ñ‚ÑŠÑ€Ñачка... Затова верифицирам този превод.