Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Grikskt-Enskt - Εμείς πηγαίνουμε εκδÏομή.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Εμείς πηγαίνουμε εκδÏομή.
Tekstur
Framborið av
ΜΑΡΙΩ
Uppruna mál: Grikskt
Εμείς πηγαίνουμε εκδÏομή.
Heiti
We're going on an excursion
Umseting
Enskt
Umsett av
lenab
Ynskt mál: Enskt
We're going on an excursion.
Góðkent av
lilian canale
- 14 Januar 2009 14:16
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
13 Januar 2009 00:06
alizeia
Tal av boðum: 27
We're going on a trip sounds much better, I think
13 Januar 2009 00:53
simona_k
Tal av boðum: 1
We are going on a trip.
14 Januar 2009 09:58
bgl88
Tal av boðum: 32
Yep, I agree with the other comments - 'trip' rather than 'excursion'