Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Italskt - aşkım beni hiç bırakma
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving - Kærleiki / Vinskapur
Heiti
aşkım beni hiç bırakma
Tekstur
Framborið av
doruksuheyla
Uppruna mál: Turkiskt
aşkım beni hiç bırakma
Heiti
Amore mio, non mi lasciare mai...
Umseting
Italskt
Umsett av
delvin
Ynskt mál: Italskt
Amore mio, non mi lasciare mai.
Góðkent av
Efylove
- 28 Oktober 2009 20:45
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
28 Oktober 2009 17:40
44hazal44
Tal av boðum: 1148
Bridge: ''My love, never leave me''
CC:
Maybe:-)
Efylove
28 Oktober 2009 18:22
Maybe:-)
Tal av boðum: 338
better: "... non lasciarmi mai"