Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Enskt - Qui mores hominum multorum vidit et urbes

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínItalsktSpansktEnsktFranskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Qui mores hominum multorum vidit et urbes
Tekstur
Framborið av g2rm
Uppruna mál: Latín

Qui mores hominum multorum vidit et urbes
Viðmerking um umsetingina
It's a quote from a letter written by the Bishop of Ambers after the Battle. This quote was later used on the frame of an engraved portrait of Venezuelan hero Francisco de Miranda.

<edit> "mutorum" with "multorum"</edit> (02/05/francky thanks to google and Efylove's notification ;-) )

Heiti
The one
Umseting
Enskt

Umsett av Efylove
Ynskt mál: Enskt

The one who saw the customs and cities of many men.
Viðmerking um umsetingina
This is the beginning of Homer's Odyssey translated into Latin.
mutorum = multorum (probably)
Góðkent av lilian canale - 4 Februar 2009 18:50