Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Franskt - Qui mores hominum multorum vidit et urbes

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínItalsktSpansktEnsktFranskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Qui mores hominum multorum vidit et urbes
Tekstur
Framborið av g2rm
Uppruna mál: Latín

Qui mores hominum multorum vidit et urbes
Viðmerking um umsetingina
It's a quote from a letter written by the Bishop of Ambers after the Battle. This quote was later used on the frame of an engraved portrait of Venezuelan hero Francisco de Miranda.

<edit> "mutorum" with "multorum"</edit> (02/05/francky thanks to google and Efylove's notification ;-) )

Heiti
Celui qui visita les cités
Umseting
Franskt

Umsett av elina7lina
Ynskt mál: Franskt

Celui qui visita les cités de tant d’hommes et connut leur esprit.
Viðmerking um umsetingina
littéralement ("celui qui vit les moeurs de beaucoup d'hommes et [leurs] cités.")
Góðkent av Francky5591 - 5 Februar 2009 15:46