Umseting - Franskt-Bretonskt - ne baisse jamais les brasNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | ne baisse jamais les bras | Tekstur Framborið av loic | Uppruna mál: Franskt
Ne baisse jamais les bras | Viðmerking um umsetingina | je souhaiterais traduire cette phrase en BRETON. merci a la personne qui traduira cette phrase
mes salutations |
|
| | UmsetingBretonskt Umsett av Bernez | Ynskt mál: Bretonskt
Arabat digalonekaat, biken. |
|
|