Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Spanskt - Aphorisme 68
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Ritroynd
Heiti
Aphorisme 68
Tekstur
Framborið av
Minny
Uppruna mál: Franskt Umsett av
gamine
Personne n'est plus élégant que quelqu'un d'autre.
Sans vêtements nous sommes tous nus.
Heiti
Aforismo 68
Umseting
Spanskt
Umsett av
mireia
Ynskt mál: Spanskt
Ninguna persona es más elegante que cualquier otra.
Sin ropa, todos estamos desnudos.
Góðkent av
lilian canale
- 31 Juli 2009 21:04