Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEnskt

Bólkur Setningur

Heiti
Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.
tekstur at umseta
Framborið av reikolima
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Aqueça e destrua, fúria do demônio de fogo.
Viðmerking um umsetingina
Eu gostaria que ao invés de caracteres como Kanji ou Katakana, fosse traduzido silábicamente (não sei se é assim), como por exemplo: A-ku-ma no Ka-en.

Admin's note to translator : Please could you add the translation into Romaji in the remarks field? (requester wants to know how it sounds like)? thank you.
Rættað av Francky5591 - 27 Januar 2010 13:27