Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Rumenskt-Italskt - mama ce poza neam tras da suntem cumva la agatat
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
mama ce poza neam tras da suntem cumva la agatat
Tekstur
Framborið av
graflo
Uppruna mál: Rumenskt
mama ce poza neam tras da suntem cumva la agatat
Viðmerking um umsetingina
No diacritics : "meaning only" translation request, thank you.
Heiti
MAMMA mia!
Umseting
Italskt
Umsett av
fobio
Ynskt mál: Italskt
Mamma mia che foto che abbiamo fatto, sembra che stiamo rimorchiando.
Viðmerking um umsetingina
rimorchiare=agatat
Góðkent av
mistersarcastic
- 6 Mai 2010 20:44