Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rumunų-Italų - mama ce poza neam tras da suntem cumva la agatat
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
mama ce poza neam tras da suntem cumva la agatat
Tekstas
Pateikta
graflo
Originalo kalba: Rumunų
mama ce poza neam tras da suntem cumva la agatat
Pastabos apie vertimą
No diacritics : "meaning only" translation request, thank you.
Pavadinimas
MAMMA mia!
Vertimas
Italų
Išvertė
fobio
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Mamma mia che foto che abbiamo fatto, sembra che stiamo rimorchiando.
Pastabos apie vertimą
rimorchiare=agatat
Validated by
mistersarcastic
- 6 gegužė 2010 20:44