Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Italia - mama ce poza neam tras da suntem cumva la agatat

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaItalia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
mama ce poza neam tras da suntem cumva la agatat
Teksti
Lähettäjä graflo
Alkuperäinen kieli: Romania

mama ce poza neam tras da suntem cumva la agatat
Huomioita käännöksestä
No diacritics : "meaning only" translation request, thank you.

Otsikko
MAMMA mia!
Käännös
Italia

Kääntäjä fobio
Kohdekieli: Italia

Mamma mia che foto che abbiamo fatto, sembra che stiamo rimorchiando.
Huomioita käännöksestä
rimorchiare=agatat
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut mistersarcastic - 6 Toukokuu 2010 20:44