Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Kurdiskt - Traducción-sandía-felicidad

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTýkstTurkisktKatalansktJapansktSpansktRussisktEsperantoFransktItalsktBulgarsktRumensktArabisktPortugisisktHebraisktAlbansktPolsktSvensktVjetnamesisktHindisktGriksktSerbisktKinesisktDansktLitavsktFinsktUngarsktKroatisktNorsktKoreisktKekkisktPersisktSlovakisktAfrikaansTai
Umbidnar umsetingar: UrduKurdisktÍrskt

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Heiti
Traducción-sandía-felicidad
Umseting
Spanskt-Kurdiskt
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Spanskt

\"Cucumis\" se traduce aproximadamente como \"sandía\" o \"patilla\" del latín, una fruta esférica, llena de vitalidad y felicidad
Viðmerking um umsetingina
Added " " to Cucumis since it's used metalinguistically here.
10 Juni 2006 21:37