Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Enskt - Sättet för beviljande och lämnande av kredit

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktEnskt

Bólkur Handil / Arbeiði

Heiti
Sättet för beviljande och lämnande av kredit
Tekstur
Framborið av ardiana
Uppruna mál: Svenskt

Bolaget förbinder sig att marknadsföra sina produkter och Sveas finansieringstjänster enligt gällande lagar, förordningar samt god bransch och affärssed.
Svea företar kreditprövning med beaktande den informaation Bolaget tillhandahåller.

Heiti
Sättet för beviljandet av kredit
Umseting
Enskt

Umsett av lottareyes
Ynskt mál: Enskt

The company undertakes to market their product and Sveas financing services,
according to valid statute of the law and a good branch and businesspractice.
Svea perform granting credit with consideration regarding the information
from the company.
Góðkent av Chantal - 28 September 2006 16:14





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 Oktober 2006 21:12

irini
Tal av boðum: 849
The title is untranslated and the translation needs some editing ( obviously I don't understand what the original says but native speakers of English can verify that the english text leaves something to be desired).