Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Enskt - chanson en francais

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEnskt

Bólkur Songur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
chanson en francais
Tekstur
Framborið av duprey
Uppruna mál: Franskt

Christy, les étoiles scintillent dans le ciel, je suis là et tu t'éloignes doucement vers ces étoiles
Christy, ce ne sont pas forcément les étoiles les plus lointaines qui brillent le moins
Christy, même quand tu seras loin de moi tu brilleras toujours aussi fort dans mon cœur
Christy, ne te retourne pas, en espérant que ce chemin soit encore long.
Viðmerking um umsetingina
Couplet 4
Couplet d'une chanson.traduire en anglais.
merci d'avance
duprey

Heiti
Christy
Umseting
Enskt

Umsett av 44hazal44
Ynskt mál: Enskt

Christy, the stars are twinkling in the sky, I am here and you are slowly moving away towards those stars
Christy, the furthest stars don't necessarily shine the least
Christy, even if you are far from me, you will still shine as brightly in my heart
Christy, don't turn back, hoping that the way will still be long.
Góðkent av lilian canale - 17 August 2010 22:50