Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - chanson en francais

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglanti

Kategoria Laulu - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
chanson en francais
Teksti
Lähettäjä duprey
Alkuperäinen kieli: Ranska

Christy, les étoiles scintillent dans le ciel, je suis là et tu t'éloignes doucement vers ces étoiles
Christy, ce ne sont pas forcément les étoiles les plus lointaines qui brillent le moins
Christy, même quand tu seras loin de moi tu brilleras toujours aussi fort dans mon cœur
Christy, ne te retourne pas, en espérant que ce chemin soit encore long.
Huomioita käännöksestä
Couplet 4
Couplet d'une chanson.traduire en anglais.
merci d'avance
duprey

Otsikko
Christy
Käännös
Englanti

Kääntäjä 44hazal44
Kohdekieli: Englanti

Christy, the stars are twinkling in the sky, I am here and you are slowly moving away towards those stars
Christy, the furthest stars don't necessarily shine the least
Christy, even if you are far from me, you will still shine as brightly in my heart
Christy, don't turn back, hoping that the way will still be long.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 17 Elokuu 2010 22:50