Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Turkiskt - deux femmes en même temps

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktTurkiskt

Bólkur Prát - Teldur / Alnet

Heiti
deux femmes en même temps
Tekstur
Framborið av Eliatan
Uppruna mál: Franskt

pour le problème de la webcam, est-ce-que tu as messenger 7 ? Ma webcam fonctionne avec d'autres personnes, je ne comprends pas pourquoi ça ne fonctionne pas avec toi. Je te vois mais tu ne me vois pas. Pour Patricia, elle dit qu'elle est enceinte, elle m'a dit qu'elle te voyait tous les jours (même quand tu me voyais) et qu'elle faisait l'amour avec toi.

Heiti
Aynı anda iki kadın.
Umseting
Turkiskt

Umsett av Bilge Ertan
Ynskt mál: Turkiskt

Webcam sorunu için, sende Messenger 7 var mı? Benim kameram diğer insanlarla çalışıyor ama neden seninle çalışmıyor anlamıyorum. Ben seni görüyorum ama sen beni görmüyorsun. Patricia'ya gelince, hamile olduğunu söylüyor, bana seni her gün gördüğünü (benimle görüştüğün zamanlarda bile) ve seninle seviştiğini söyledi.
Góðkent av minuet - 16 Desember 2010 10:43